Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Всі переклади

Пошук
Всі переклади - cheesecake

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 41 - 60 з 270
<< Попередня1 2 3 4 5 6 7 8 ••Наступна >>
158
Мова оригіналу
Турецька tavrını açıkça belirttiÄŸin sürece hiçbir ÅŸey...
buraya birçok kişi gelir. her ülkenin böyle sorunlu bölgeleri vardır. senin bulunacağın yerler de bu sorunlu bölgeler olmayacaktır. zaten tavrını açıkça belirttiğin sürece hiçbir şey olmaz.
anlatım

Завершені переклади
Англійська Many people come here.
250
Мова оригіналу
Турецька Ä°NTERLÄ°FT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand...
İNTERLİFT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand tasarım teklifi göndermenizi rica ediyoruz.

Ek’te standa tasarım taslağı ve örnek stand bulunmaktadır. Firmamızla ilgili ayrıntılı bilgilere (renk , logo , vs.) web sitemizden ulaşabilirsiniz.

Modüler stand tercihimizdir.

İyi çalışmalar dileriz.

Завершені переклади
Англійська We request you to send the stand
83
Мова оригіналу
Турецька Allahım çok biÅŸey istemiyorum sadece anneme mavi...
Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi gözlü sarışın uzun boylu bir damat eyle aminnn....

Завершені переклади
Англійська My God, I don't want a very big thing
342
Мова оригіналу
Англійська the benefits of relationship marketing
Globalization, competition and market saturation have caused a growing interest By firms in developing strategies directed at creating brand loyalty among their customers, especially in markets with low growth rates.Ä°n order to reach this objective relationship marketing must be applied, which considers the mutual benefits derived from the creation of stable relationships between buyers and sellers.

Завершені переклади
Турецька GloballeÅŸme, rekabet ve piyasa canlılığı
203
Мова оригіналу
Турецька Kredi kartı üzerinde ki isim Babam'ın ismidir ,...
Kredi kartı üzerinde ki isim Babam'ın ismidir , Soyisimlerin uyuştu görülmektedir. Ek olarak gönderdiğim sürücü belgesinde Babamın adı belirtilmiştir, Eğer sorun yaşanması durumunda Babamın sürücü belgesi ya da kimlik copyasını gönderebilirim.

Завершені переклади
Англійська The name written on the credit card is
24
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька tamam akadaÅŸ olalım senınle
Tamam arkadaş olalım seninle.

Завершені переклади
Англійська Okay, let's become friends.
255
20Мова оригіналу20
Турецька Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...
Biliyorum...
Senin kalbinden geçen tüm yollar bana çıkar,tıpkı
bende olduÄŸu gibi..
Aklıma geliyorsun ya hani,gülen gözlerinle...
Biliyorum işte o an beni düşünüyorsun...
Çünkü benim gözlerimde, seni düşündüğümde gülüyor...
Etrafım hep sana benzer insan dolsada,
Hiç kimse kalbimdeki sen Olamaz..

Завершені переклади
Німецька Ich weiss...
Шведська jag vet
Англійська I know... All the ways going
24
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Завершені переклади
Англійська If it doesn't work, don't bother, ...
365
Мова оригіналу
Турецька aÅŸkım biliyorsun bu sene istanbul üniversitesini...
aşkım biliyorsun bu sene istanbul üniversitesini kazanmam lazım,kazanmam için de derslerime çok çalışmam lazım..eğer istanbul dışında bir üniversiteye gidersem senle görüşemem çünkü istanbul dışında üniversite yurdunda kalıcağım için internet olmayacak ve biz görüşemeyeğiz..ama ben böyle birşeye asla izin vermem..biliyorsun senle ayrı kalmamak için muğla'daki üniversiteye gitmedim..hayatımdaki tüm planlarımı senin üzerine kuruyorum...
sen derken karşımdaki kız

Завершені переклади
Англійська My love, you know I have to get into
214
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Іспанська carta a un chico de tuquia
Cuando decidí estar a tu lado lo hice pensando que sería hasta que estuviéramos viejitos; se que piensas que soy una ridícula pero prefiero serlo y no estar como tu vacío del alma, yo no te guardo rencor porque si esto pasó fue porque yo fui la que no supo elegir
quiero esta carta en turco

Завершені переклади
Турецька Senin yanında olmaya karar verdiÄŸimde
135
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Іспанська carta a un chico de turquia
No se como pude creer que eras bueno si me has demostrado que no lo eres, solo fingiste, me engañaste, engañaste a mi corazón y el ahora esta aprendiendo a olvidarte.
carta a un turco

Завершені переклади
Турецька Bir Türk erkeÄŸine mektup
335
Мова оригіналу
Турецька Seni seviyorum demek içimden gelmiyor.Çünkü sana güvenemiyorum...
Seni seviyorum demek içimden gelmiyor. Çünkü sana güvenemiyorum. Böyle düşünmem için birçok sebeb var... O gün kamera açtığımızda, benden izin almadan beni arkadaşına gösterdin. Söylesene nasıl biri olduğumu düşünüyorsun? Ayrıca o gün bana gösterdiğin mesajları benim için yazmadın. Çünkü ışık hızıyla mesaj yazamazsın, değil mi? Bu şekilde davranman beni rahatsız ediyor. lütfen bana karşi dürüst ol..

Завершені переклади
Англійська I don't feel like saying "I love you"
264
Мова оригіналу
Турецька Dün neden öyle davrandığını anlamadım. Bu yüzden...
Dün neden öyle davrandığını anlamadım. Bu yüzden büyük bir tepki verdim. Ama yaptığın çok yanlıştı. Arkadaşına yapabilirsin ama aynı anda benimle de konuşuyordun. Sonuçta ben senin erkek arkadaşın değilim.Ve yaptığın hareketi görmek zorunda değildim. Gerçekten bu hiç hoşuma gitmedi. LÜtfen bunu bir daha tekrarlama.
LÃœTFEn acil!!

Завершені переклади
Англійська I didn't understand why you behaved like that
142
Мова оригіналу
Турецька Sana güvenmek istiyorum çünkü ben sana her zaman...
Sana güvenmek istiyorum çünkü ben sana her zaman doğru söylüyorum. Benden sıkıldığında, lütfen bana söyle..GErçekten sana değer veriyorum. Yemin ederim doğruyu söylüyorum!

Завершені переклади
Англійська I want to trust you because
81
Мова оригіналу
Турецька lutfen okuyun hulki bey...
lutfen okuyun hulki bey...
Buyuk ATATURK bu memleketi bu vatanı binlerce sehit vererek kurtardı.

Завершені переклади
Англійська Please read it Mr.Hulki...
Арабська من فضلك سيد هولكي اقرأ ما يلي:
340
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Åžimdi hiçbir ÅŸey söylemeden beni dinlemeni ...
Şimdi hiçbir şey söylemeden beni dinlemeni istiyorum. Dün aradığında telefonu açmadığım için senden özür dilerim. Seninle konuşmak istemediğim için değil, kendime ingilizce konusunda güvenmediğim için telefonu açmadım. Sakın yanlış anlama beni. Kendini benim yerime koy ve düşün. Senin için konuşmak problem değil, ama benim için çok zor... O gün kamera açtığımızda sende anladın , doru düzgün konuşmadığımı.

Завершені переклади
Англійська Now I want you to listen to me
76
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Sıra GELMEDENN gidemem ki ben tutmaz eLLERÄ°m seni...
Sıra GELMEDENN gidemem ki ben tutmaz eLLERİm seni GörmedeNN zaman geçiyor BekliyoruM bak...
please translate to american english and spanish...thank you so much!

Завершені переклади
Англійська I cannot go before my turn comes.
84
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla,...
Kardeş, kısmetse Cuma günü İstanbul'da olacağım. İşlerini ayarla, gelir gelmez mutlaka görüşmeliyiz!
Before edit: ''kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla, mutlaka gorusmeliyiz gelirgelmez!''

I replaced 'kendini' with 'iÅŸlerini'.

Завершені переклади
Англійська Brother, God willing,
Арабська اخي, انشاء الله
231
Мова оригіналу
Турецька neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoÅŸuma
neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoşuma gitmedi..Umarım mutlusundur böyle davrandığın için. Nası hissettiğimi bilemezsin! Konuşmak istemediğini söyleseydin, seni rahatsız etmezdim..Normal insanlar msn'den ayrılacağı zaman 'bye' der. Ama sen tenezzül etmedin..NEysee..

Завершені переклади
Англійська Why did you leave before letting
215
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Sevgili arkadaÅŸlar, sizlerle tanıştığım için çok...
Sevgili arkadaÅŸlar,
sizlerle tanıştığım için çok mutluyum. İyi ki İstanbul'a gelmişsiniz, iyi ki Hayfemfeste katılmışsınız. Danslarınız, müzikleriniz, kostümleriniz ve sizler çok iyisiniz. Sizleri hiç unutmayacağım. Tekrar görüşmek üzere...
Sevilerimle...
Hayfemfest bizim festivalimizin adıdır.

Завершені переклади
Іспанська Queridos amigos,
<< Попередня1 2 3 4 5 6 7 8 ••Наступна >>